[日本語から英語への翻訳依頼] 商品届いたけど、商品ページの画像と全然違うじゃないか! 模様のないプレーンタイプのが届いたぞ。 届いたやつの品番は〇〇。 添付した画像のやつが届いたぞ。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 hiroo-hiroo さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 104文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

hide7141による依頼 2021/02/14 00:10:29 閲覧 1834回
残り時間: 終了

商品届いたけど、商品ページの画像と全然違うじゃないか!
模様のないプレーンタイプのが届いたぞ。
届いたやつの品番は〇〇。
添付した画像のやつが届いたぞ。

そちらのミスなんだから、国際送料含めてすぐに全額返金してくれ。

Item received, but it was totally different from the pictures you provided in your page!
What I got is a plain type with no patterns.
Item number of what you sent me is 〇〇.
You can see the item I received in the attached picuture I send you.

It's definitely your fault, so I will claim full compensation including the international shipping fee.

クライアント

備考

返品

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。