Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとう 下記の商品を例にして教えてください。 商品の編集画面を添付しました。 添付が示す様にProduct Tax Codeは「G_GEN_N...

この日本語から英語への翻訳依頼は kosuke_924 さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 139文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

yamamuroによる依頼 2021/02/07 17:45:26 閲覧 1607回
残り時間: 終了

返信ありがとう
下記の商品を例にして教えてください。

商品の編集画面を添付しました。

添付が示す様にProduct Tax Codeは「G_GEN_NOTAX」になっています。
これを「 A_BOOKS_GEN」と記入しなおして、Save and finishを押せば良いのでしょうか?

kosuke_924
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2021/02/07 17:58:37に投稿されました
Thank you for your reply.
Please give me an example with the product below.

I have attached a photo of the product.

As the photo shows, Product Tax Code is shown as "G_GEN_NOTAX".
Should I Reenter this as "A_BOOKS_GEN" and push Save and finish?
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2021/02/07 17:48:49に投稿されました
Thank you for your reply.
Please tell me something using the item below as a sample.

I attached the screenshot when the items are editted.

As the attachement shows, Product Tax Code is "G_GEN_NOTAX".
Should I rewrite it to A_BOOKS_GEN and click Save and finish?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。