Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] さっき郵便局に行ったら、今は船便しか発送できない。 そして、船便は2ヶ月以上かかる、と言われたのだが、 それでも大丈夫か? それとも、upsで送ったほう...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ka28310 さん [削除済みユーザ] さん may09 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 79文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

hide7141による依頼 2021/02/02 11:28:37 閲覧 2094回
残り時間: 終了

さっき郵便局に行ったら、今は船便しか発送できない。
そして、船便は2ヶ月以上かかる、と言われたのだが、
それでも大丈夫か?

それとも、upsで送ったほうがイイのか?

I found that it is the only way to ship overseas via the surface when I went to a post office shortly before. And, I was told that it may take longer than 2 months.
Would it be alright with it?
Or, should we ship it via UPS?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。