Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] アクアデックー見えないトランプ クリアインクで印刷された透明で画期的な組トランプです。箱を含めて100%防水となっています。 これは今まで誰も見た...

翻訳依頼文
Aqua Deck - The Invisible Playing Cards

Ground-breaking completely transparent deck of playing cards with clear ink print. 100% waterproof including the box.

This is the first of its kind and nothing like you’ve ever seen before. Under the popular MPC Impressions playing cards series, which has seen huge success on our previous decks, we bring to you yet another astounding and ground-breaking deck of playing cards which we are calling it the AQUA deck.




sujiko さんによる翻訳
アクア・デッキー目に見えないプレイングカード

明瞭にプリントできる画期的且つ100%透明なプレイングカード
ボックスを含んだ100%の防水。

これは同種の中では最新且つ前代未聞のタイプです。
弊社のこれまでのデッキで大成功を治めたMPCインプレッションのプレイングカードの下、弊社はアクアデッキと称する新たで
驚嘆に値する画期的な本カードのデッキをお届けします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
455文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,024.5円
翻訳時間
17分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する