Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は広告のポリシーを守って運用していたつもりでした。 しかし、それは不十分だったようで申し訳ありません。 再度、広告ポリシーの遵守を入念に確認し、規約...

翻訳依頼文
私は広告のポリシーを守って運用していたつもりでした。

しかし、それは不十分だったようで申し訳ありません。

再度、広告ポリシーの遵守を入念に確認し、規約に沿った運用をすることを誓います。

広告出稿ができないことは、生計に支障をきたすので困っています。

どうか、アカウント停止の解除をして頂けないでしょうか?
sujiko さんによる翻訳
I thought that I was using it by complying with policy of advertisement.

But it was not enough. I am sorry about it.

I swear that I will check compliance of the advertisement policy carefully and use it based on the rule.

If I cannot post the advertisement, I cannot make a living, which causes me a trouble.

Would you please cancel stopping of account?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
148文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,332円
翻訳時間
6分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する