Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 2021年1月1日から『里や』で キャッシュレス決済始まります!!! クレジットカード・電子マネー ご利用いただけます。 ・一回払いのみとなります。 ...

翻訳依頼文
2021年1月1日から『里や』で
キャッシュレス決済始まります!!!

クレジットカード・電子マネー
ご利用いただけます。

・一回払いのみとなります。
・お支払いのみ、チャージは出来ません。

QRコードを読み取り簡単決済!!
aster2339 さんによる翻訳
#1 2021년 1월 1일부터 "사토야"에서
캐쉬리스 결제를 시작합니다!!!

신용카드·전자화폐
사용이 가능합니다.

・일시불만 가능합니다.
・결제만 가능, 충전을 할 수 없습니다.

QR 코드 스캔으로 간단 결제!!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
105文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
945円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
aster2339 aster2339
Starter (High)
初めまして。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
アン・ガ・ヒェ(安佳蕙)と申します。
韓国語のネイティブで日本語→韓国語の翻訳をし...