Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 上記のASINの商品がInactive です。 Your product requires approval to sell.が原因だと思われます。 FB...
翻訳依頼文
上記のASINの商品がInactive です。
Your product requires approval to sell.が原因だと思われます。
FBA倉庫の商品は販売を停止し、倉庫から出したいです。
しかしCreate removal orderができません。
実行できるようにしてもらえますか?
待つことが必要なのであれば、その期間を教えてください。
Your product requires approval to sell.が原因だと思われます。
FBA倉庫の商品は販売を停止し、倉庫から出したいです。
しかしCreate removal orderができません。
実行できるようにしてもらえますか?
待つことが必要なのであれば、その期間を教えてください。
ayaazzara
さんによる翻訳
The above ASIN's product is inactive. I think its because Your product requires approval to sell.
I want to stop FBA warehouse product selling and take them out from warehouse but I cannot Create removal order.
Can you make it removable? If I need to wait, please let me know how long it will be.
I want to stop FBA warehouse product selling and take them out from warehouse but I cannot Create removal order.
Can you make it removable? If I need to wait, please let me know how long it will be.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 174文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,566円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
ayaazzara
Starter
Bachelor of Computer Science from Brawijaya University and holding Japanese L...