Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[イタリア語から日本語への翻訳依頼] 海外への配送に関して 総量3000個未満のご注文に関しては海外発送を致しておりません。ご不明な点がございましたら、Taptorino@gmail.c...

このイタリア語から日本語への翻訳依頼は badulus さん nomadistajpn さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 161文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 32分 です。

daichiによる依頼 2020/12/09 10:37:46 閲覧 1510回
残り時間: 終了

Per spedizioni oltreoceano
Non effettuiamo spedizioni con quantità inferiori a 3000 unità se vuole ulteriori info può inviare una mail a:
Taptorino@gmail.com
Grazie

badulus
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2020/12/09 10:54:10に投稿されました
海外への配送に関して

総量3000個未満のご注文に関しては海外発送を致しておりません。ご不明な点がございましたら、Taptorino@gmail.com までお問い合わせください。

よろしくお願い致します。
daichiさんはこの翻訳を気に入りました
nomadistajpn
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2020/12/09 12:09:37に投稿されました
海外発送について
3000台(ユニット)未満の数量での受付はしておりません。
更に詳細な情報につきましては、以下のアドレスにご連絡下さい:
Taptorino@gmail.com
ありがとうございます。
daichiさんはこの翻訳を気に入りました
nomadistajpn
nomadistajpn- 4年弱前
対象物など課題文単体では不明なので、直訳に近く、文調を整えた程度です。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。