Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私が住所を変更するということはできませんので、あなたがお支払の時点で住所を付け加えてくださっていたらよかったのに、と思っています。私は郵便局へ持っていき、...
翻訳依頼文
ITS NOT LETING ME CHANGE THE ADRESS I WISH YOU WOULD HAVE ADDED THE ADDRESS WHEN YOU WHERE PAYING, NOW I WILL HAVE TO TAKE IT TO THE POST OFFICE, AND IT WILL BE SHIPPED FIRST CLASS NOT PRIORITY ITS ALOT MORE THEN I THOUGHT I MESSED UP.
yakuok
さんによる翻訳
住所を変更することができないんです。貴方にお支払い頂く時に住所をきちんとご記入頂いていたら、と悔やんでいます。と言いますのも、このおかげで私は郵便局まで荷物を届けないといけなくなり、プライオリティ便ではなくファーストクラスでの郵送になってしまったのですから。思ったよりも大変なことになってしまいました。