Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 1月ー2 フェアメイドである皆さんが来ます。 私が警告を発します。 樹木の上に巣を作ってはいけません。 根は枯れ、すべての枝は腐敗します。 ...

この英語から日本語への翻訳依頼は sujiko さん reikokobinata さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 253文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 29分 です。

ein_tail3124による依頼 2020/11/09 16:54:17 閲覧 1604回
残り時間: 終了

The Month of January-2

So come all you pretty fair maids, a warning take by me
And never try to build your nest on top of any tree
For the roots, they will all wither, and the branches all decay
And the beauties of a false young man, must all soon fade away


sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2020/11/09 17:23:01に投稿されました
1月ー2

フェアメイドである皆さんが来ます。
私が警告を発します。
樹木の上に巣を作ってはいけません。
根は枯れ、すべての枝は腐敗します。
偽物の若者の美がすぐに消滅します。

★★★☆☆ 3.0/1
reikokobinata
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2020/11/09 17:06:08に投稿されました
美しい女よ皆来たれ、私の警告は発した
そして決して巣をどの木の上にも作るでない
なぜなら根っこは全て枯れ、枝は折れ、
間違った若者の美しさは、じきに皆消え失せるから
★★★★★ 5.0/1

クライアント

備考

続きです。The Month of Januaryという英国バラッドの歌詞です。この部分は教訓を意味しているかと思うのですが。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。