Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[ポルトガル語 (ブラジル)から日本語への翻訳依頼] こんにちは 私は、貴方に以前、払いましたが、受け取っていません。 この質問に、貴方たちは、まだ答えていないことは明らかです。

このポルトガル語 (ブラジル)から日本語への翻訳依頼は sora823 さん cintia_mogi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 154文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 56分 です。

afayk604による依頼 2020/10/25 08:05:30 閲覧 2058回
残り時間: 終了

Boa tarde, eu pago o envio a vcs, como disse anteriormente seu país, não está recebendo.
Que fique claro que ainda não enviei a vcs por conta desta questão

sora823
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2020/10/25 08:36:41に投稿されました
こんにちは
私は、貴方に以前、払いましたが、受け取っていません。
この質問に、貴方たちは、まだ答えていないことは明らかです。
cintia_mogi
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2020/10/25 10:01:42に投稿されました
今晩は。前に申し上げたように貴国は受け取らないようなので、私は送料を貴方に支払います。この問題のため、私は貴方にまだ送付していないということを明確にしておきます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。