Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 髪色は黒でお願いします。 しかし、相談があります。 あなたに作ってもらった人形の中で、黒髪の赤ちゃんの髪が、明るい茶色(赤褐色)になってきています。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん setsuko-atarashi さん teditedu さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 187文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2020/10/16 12:35:58 閲覧 1928回
残り時間: 終了

髪色は黒でお願いします。

しかし、相談があります。

あなたに作ってもらった人形の中で、黒髪の赤ちゃんの髪が、明るい茶色(赤褐色)になってきています。

最初は黒色ですが、日にちと共に、黒色が取れてきます。

とても困っています。

染色ではなく、初めから黒髪を購入することは可能でしょうか?

良いお返事をお待ちいたしております。

後ほど、髪色が変色してきているドールの髪のお写真をお送りします。

I'm a black hair color.

However, there is a discussion.

Among the dolls you made, the hair of a black-haired baby is turning light brown.

It is black at first, but with the date, black will be removed.

I'm in a lot of trouble.

Is it possible to buy black hair from the beginning instead of dying?

We look forward to hearing from you soon.

Later, I'll send you a picture of Doll's hair, the color is changing.


クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。