ご連絡誠にありがとうございます。何キロのプランで発送予定でしょうか?? もし重量に余裕があるなら、ギリギリの重量になるまで注文したいと思います。お支払いはebayを介さずにpaypalで決済致します。
クライアント様
以下、仏訳いたしましたのでご査収願います。
ご連絡誠にありがとうございます。
Merci pour votre message.
何キロのプランで発送予定でしょうか??
Combien de kilomètres prévoyez-vous d'expédier?
もし重量に余裕があるなら、ギリギリの重量になるまで注文したいと思います。
Si vous pouvez vous le permettre, j'aimerais commander jusqu'à ce qu'il soit à peine lourd.
お支払いはebayを介さずにpaypalで決済致します。
Concernant le paiement, je prévois de payer en utilisant "paypal" au lieu de via "ebay".
以上となります。
どうぞよろしくお願いいたします。