Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 彼女がその秘密の部屋にたどり着く前、彼が唯一覚えていたのはこの家族の生活だ。つまり彼が完全に異なる場所からそれを始めようとしているということだ。

この英語から日本語への翻訳依頼は tearz さん chibbi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 145文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 44分 です。

fujiilikaによる依頼 2020/09/16 00:34:47 閲覧 1748回
残り時間: 終了

All he remembers before she got to the secret Room was this
family life, and that means that he’s just starting from
a completely different place.

tearz
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2020/09/16 00:43:21に投稿されました
彼女がその秘密の部屋にたどり着く前、彼が唯一覚えていたのはこの家族の生活だ。つまり彼が完全に異なる場所からそれを始めようとしているということだ。
chibbi
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2020/09/16 01:19:14に投稿されました
彼女が秘密の部屋に入る前に彼が覚えている全てはこの家族の人生、すなわち彼は全く別の場所から始まっているということでした。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。