Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 桜がこの小さな花をつけてくれました。いつもと違う時期ですが、今年の残りが良くなる兆候と受け止めます。

翻訳依頼文
Our cherry blossom has given us this little flower already. Weird time, but i'll take it as a good omen for the rest of the year
teruko さんによる翻訳
桜がこの小さな花をつけてくれました。いつもと違う時期ですが、今年の残りが良くなる兆候と受け止めます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
128文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
288円
翻訳時間
9分
フリーランサー
teruko teruko
Starter
現在カナダ在住です。
英語→日本語、日本語→英語の翻訳可能です。
2006年よりカナダに住み、現在は2児の子育て中ですが、2014年までは現地の企業で...