Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からフランス語への翻訳依頼] あなたのメールアドレスはサイト上では確認できないためpaypalでの支払いはできません。 そのため今回のお取引は諦めようと思います。ちなみになぜクレジット...

この日本語からフランス語への翻訳依頼は rieyasu さん meko_meda さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

soundlikeによる依頼 2020/08/12 04:50:45 閲覧 2128回
残り時間: 終了

あなたのメールアドレスはサイト上では確認できないためpaypalでの支払いはできません。
そのため今回のお取引は諦めようと思います。ちなみになぜクレジットでの支払いができないのでしょうか??

rieyasu
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2020/08/12 05:02:15に投稿されました
Je ne peux pas vérifier votre adresse électronique sur ce Web, donc je ne peux pas payer en utilisant PayPal.
Je pense que je vais me désister. Pourquoi ne peut-il pas être payé par carte de crédit?
meko_meda
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2020/08/12 05:11:41に投稿されました
Comme je ne peux pas vérifier votre adresse mail sur le site web, je ne peux pas régler par PayPal.
Je pense donc à abandonner cette transaction. D'ailleurs, pourquoi n'est-il pas possible de régler par carte de crédit  ?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。