Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Macを使っているとエクセルに直した時に保存がうまく 行っていないことがある。すみません。 Dがほしかったが、毛折れが出そうなので一個下のCCを 注文しよ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は wenliu333 さん ariel_w さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 175文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 56分 です。

magiclashによる依頼 2020/07/29 14:21:27 閲覧 2180回
残り時間: 終了

Macを使っているとエクセルに直した時に保存がうまく
行っていないことがある。すみません。
Dがほしかったが、毛折れが出そうなので一個下のCCを
注文しようと思っていました。

D CC C Jの4種類のカールは韓国のオーダーに近いですか❓
あなたの表示なら-2,-1,0,+2
私の表示なら-3, -2 -1 +1です。

そうであれば注文を+4からDに修正します。


使用Mac编辑Excel时,有时保存会出问题。抱歉!
想要D、但是感觉会断毛,所以还是下单下一层的CC

D CC C J 4种卷是近于韩国的下单吗❓
你的表示是-2,-1,0,+2
我的表示是-3, -2 -1 +1。

如果我理解正确,那么下单从+4改为D。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。