Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私のアイデアは以下のとおりです。 1:多くのebayの売り手がすうように、ebayでのインボイスを私に送る、 そうすれば私は直ちにpaypal経由で支...
翻訳依頼文
私のアイデアは以下のとおりです。
1:多くのebayの売り手がすうように、ebayでのインボイスを私に送る、
そうすれば私は直ちにpaypal経由で支払いを完了できます。
2:アイテム番号290637212041を再び2300ドルで出品する。
出品した時点で私に知らせてください、そうすれば直ちに入札します。
後は同じ、わたしはpaypal経由で支払います。
1:多くのebayの売り手がすうように、ebayでのインボイスを私に送る、
そうすれば私は直ちにpaypal経由で支払いを完了できます。
2:アイテム番号290637212041を再び2300ドルで出品する。
出品した時点で私に知らせてください、そうすれば直ちに入札します。
後は同じ、わたしはpaypal経由で支払います。
yakuok
さんによる翻訳
My idea is as follows :
1 : You send me an invoice on eBay like many other eBay sellers do. This way, I will be able to complete my payment via PayPal as soon as possible.
2: You re-list the item (no: 290637212041) at $ 2,300.00. Please let me know as soon as it has been re-listed. I will make a bid on it immediately. Thereafter, it is the same. I will make the payment via PayPal.
1 : You send me an invoice on eBay like many other eBay sellers do. This way, I will be able to complete my payment via PayPal as soon as possible.
2: You re-list the item (no: 290637212041) at $ 2,300.00. Please let me know as soon as it has been re-listed. I will make a bid on it immediately. Thereafter, it is the same. I will make the payment via PayPal.