Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は下記URLの商品を3個注文しました。支払い方法はペイパルです。購入時に自分のアカウントも一緒に作成しました。購入後、ペイパルから支払い完了のメールを受...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 huihuimelon さん setsuko-atarashi さん [削除済みユーザ] さん sorai93 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

yoshikichiによる依頼 2020/06/12 13:31:10 閲覧 2262回
残り時間: 終了

私は下記URLの商品を3個注文しました。支払い方法はペイパルです。購入時に自分のアカウントも一緒に作成しました。購入後、ペイパルから支払い完了のメールを受け取りました。しかし貴サイトからのメールは届いていません。注文履歴を確認するために自分のアカウントにログインしようとしまいたが、メールアドレスとパスワードを入力してログインをしようとしてもサイトのトップページに戻ってしまいログインすることができません。これは正常に注文できていますか?なぜログインができないのですか?

I ordered three pieces of the items from the URL below. The payment method is on PayPal. I created my account when I bought them and I received the email telling me the payment has been done by PayPal. However, I have not received the email from your website yet. So I tried to log in my account to check my order history entering my email address and password in order to log in but I can’t log in as it returns back to the top page of the website. Has my order been made correctly? Why am I not able to log in?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。