[日本語から英語への翻訳依頼] 私は顧客と相談いたしました。 20%を返金していただければ、こちらの商品で問題ありません。 paypalに返金していただけますか? 迅速な対応をお願いいた...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 bluejeans71 さん sujiko さん steveforest さん teru-english-portuguese さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

ritessa09_90ysによる依頼 2020/06/02 11:55:39 閲覧 2046回
残り時間: 終了

私は顧客と相談いたしました。
20%を返金していただければ、こちらの商品で問題ありません。
paypalに返金していただけますか?
迅速な対応をお願いいたします。

I consulted my client.
There is no problem with this item, provided that I get 20 % of the price reimbursed.
Could you refund the money to my PayPal account?
Thank you for your swift refund.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。