[日本語から英語への翻訳依頼] 各種SNSの投稿方法を説明します インスタグラム 最初に9枚以上投稿してください。 カジュアルな服装を中心にしてください。 その後、週1回以上は更新して...

この日本語から英語への翻訳依頼は soulsensei さん steveforest さん naoya-708 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 189文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

tajiによる依頼 2020/05/13 16:53:05 閲覧 1524回
残り時間: 終了

各種SNSの投稿方法を説明します

インスタグラム
最初に9枚以上投稿してください。
カジュアルな服装を中心にしてください。
その後、週1回以上は更新してください。

tiltok
最初に私からサンプル動画を送ります。
それらを参考に動画を作ってください。
ハッシュタグ、使用フィルター、動画内テキストを伝えます。
背景には気をつけてください。
メイクをして下さい。
撮り直しをお願いする場合があります。

Explanation on Uploading to Various SNS

Instagram
Please upload more than nine photos at first.
Please focus on casual wear.
After that, please update new posts at least once a week.

tiltok
I will first send you a sample video.
Please refer to this and make your videos.
Please harness the hashtags, filters and captions used in the video.
Please be mindful of the background.
Please make a link.
We will sometimes request for reshoots.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。