[日本語から英語への翻訳依頼] この商品を購入したいのですが、現在日本へ送ってもらうことは難しいでしょうか? COVID-19により、大変な被害が出ている中の問合せ、お詫びいたします。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 ka28310 さん helena0416 さん steveforest さん masahiro_matsumoto さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 109文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

ayakaozakiによる依頼 2020/05/04 22:43:10 閲覧 1853回
残り時間: 終了

この商品を購入したいのですが、現在日本へ送ってもらうことは難しいでしょうか?
COVID-19により、大変な被害が出ている中の問合せ、お詫びいたします。

日本でも外出の自粛が続いていますが、オンラインで販売を続けています。

I would like to purchase this item. With the current situation, is it possible to have it shipped to Japan?
I apologize for making a request while damages are being done by COVID-19.

Restrictions on going outside continue in Japan as well but I'm continuing my online sales.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。