Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。販売者の条件に掲載されているように最低注文量は3ドル95セントです。この条件を満たすため1つ以上の商品を追加できます。そうすればこの注文と共に...

この英語から日本語への翻訳依頼は sujiko さん ka28310 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 346文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

ein_tail3124による依頼 2020/05/04 07:47:51 閲覧 2123回
残り時間: 終了

Hello! There's a minimum order requirement of $3.95 as detailed in the Seller Terms. Feel free to add 1 or more items to meet this requirement and I can merge them with this order or I can just add $1.96 to the total to meet this requirement. If neither of these work for you just let me know if you would like to cancel and I can do that as well

こんにちは。売り手側の規約にあるように、最低発注数は$3.95です。これを満たすためにはもう一個アイテムを増やしてください。そうすれば、$1.96を加えることになり最低必要数を満たすことが出来ます。もしそれが出来ないという事であれば、キャンセルもできますからご連絡をください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。