[日本語から英語への翻訳依頼] 注文ありがとう せっかく注文してくれたのに申し訳ないが、Covid19の影響により日本から貴国への航空輸送が一時的にできない状態にある。 どの国に輸送可能...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 n475u さん sujiko さん steveforest さん [削除済みユーザ] さん marulemon さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 205文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

lagoonjapanによる依頼 2020/04/26 14:50:56 閲覧 2115回
残り時間: 終了

注文ありがとう
せっかく注文してくれたのに申し訳ないが、Covid19の影響により日本から貴国への航空輸送が一時的にできない状態にある。
どの国に輸送可能でどの国に輸送不能かは、状況によって今後も変わるため商品ページには記載していない。
注文受付後にこのメールにて個別に説明している。
申し訳ないが今回の注文はキャンセルにしてもらえないだろうか。
Covid19関連の不便が解消次第、あなたにお知らせメールをお送りする。

Thank you for order.
In spite of making an order, we are facing difficulty in shipping the item amid the coronavirus issue at the moment.
Now I don't mention about the shipping situation on the item page because it is uncertain whether which country to be accepted for being able to transport.
Therefore I will explain the matter once I receive the order individually.
I am sorry, but would you please cancel your order at this time.
If the situation is getting normal from the Covid-19 issue, I will inform you by email for resuming our service.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。