[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは! (以下、最新) 友達と一緒に「世界中の人が、COVID-19/コロナウイルスの疑いのある感染について、自ら報告することのできる」アプリを...

この英語から日本語への翻訳依頼は shimauma さん planckdive さん steveforest さん captain-k さん zozo_yoko さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 704文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

yukinakanoによる依頼 2020/03/15 22:01:03 閲覧 2098回
残り時間: 終了

Hi guys! #volunteering
[updated, see below]
I'm helping my friends to create an app "for people all over the world to self-report COVID-19/Coronavirus suspected infections." Are there any native speakers in the following languages, ready to help with the translation?
Hebrew,
Italian,
Tagalog and Visayas (Philippines),
Chinese (Traditional & Simplified),
Korean,
Bahasa Indonesia,
Thai,
Japanese,
Swahili
If yes, please, send me a DM with your language.
UPD. Seems all main languages are covered (wow, thank you!), but if you have some time and will be willing to help with other needs, please, fill in the form and mention what you're up to: (URL)

UPD-2. They're still looking for Scandinavian and African languages.

こんにちは!
(以下、最新)
友達と一緒に「世界中の人が、COVID-19/コロナウイルスの疑いのある感染について、自ら報告することのできる」アプリを作っています。
翻訳を手伝ってくれる、以下の言語のネイティブスピーカーはいますか?
ヘブライ語
イタリア語
タガログ語およびビサヤ語(フィリピン)
中国語(簡体および繁体)
韓国語
インドネシア語
タイ語
日本語
スワヒリ語
手伝ってくれる方は、どの言語かを記して、DMを送ってください。
更新;メインの言語はほとんど見つかりました(ありがとう!)
もし時間があって、別の事を手伝っていただけるのであれば、フォームに記入し、できることを記してください。

更新2;北欧の言語およびアフリカの言語のネイティブスピーカーは引き続き募集中です。。













クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。