Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] これはあなたのGixen Mirror の契約が約10日で期限切れになる注意です。 Mirrorの契約を延長しない限り、期限切れの日付後にすべてのス...

翻訳依頼文
This is a reminder that your Gixen Mirror subscription expires in
approximately 10 days.

Unless you extend your Mirror subscription, any snipe scheduled to
be executed after the expiry date will not be copied to the mirror
server and will be executed only from the main server.




If you wish, you can renew your subscription at any time, before
or after your current subscription expires (the later of the current
date and subscription expiry date will be used as a starting date of
your 1-year extension). This will not be done automatically for you
- if you wish to extend your subscription you have to log in to Gixen
and complete a PayPal payment by clicking on the appropriate link at
the bottom of your home screen.
yakuok さんによる翻訳
ご加入の Gixen Mirror がおよそ10日後に失効しますことをお知らせ致します。

失効日前までに Mirror 更新手続きをされない場合には、失効日以降に予定を組み入れておられる自動入札スナイプのスケジュールはミラーサーバーにコピーされず、メインサーバーのみからの施行となります。
ご希望であれば、既存のサービス期間前後にかかわらずいつでも更新手続きを行って頂くことは可能です(サービスの1年更新開始日は、現在の日付もしくはサービス失効日のどちらか遅い方にて設定させて頂きます)。こちらは自動手続きではございませんので、更新をご希望の際には、Gixen にログインして頂き、ホームスクリーンの下部にある該当リンクをクリックして PayPal による支払いを完了させてください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
708文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,593円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する