Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からベトナム語への翻訳依頼] International Women's Day Promotion 2020.3.4~2020.3.8 女性のお客様は先着20名に、特製クレームブリ...
翻訳依頼文
International Women's Day Promotion
2020.3.4~2020.3.8
女性のお客様は先着20名に、特製クレームブリュレをサービス。
ランチタイムとディナータイムのどちらも実施。
さらに、女性同伴のお客様はお会計10%OFF。
ご予約はお早めにどうぞ!
2020.3.4~2020.3.8
女性のお客様は先着20名に、特製クレームブリュレをサービス。
ランチタイムとディナータイムのどちらも実施。
さらに、女性同伴のお客様はお会計10%OFF。
ご予約はお早めにどうぞ!
trinhlien
さんによる翻訳
International Women's Day Promotion - Chương trình ưu đãi nhân ngày Quốc tế Phụ nữ
04 ~ 08/3/2020
20 khách hàng nữ đầu tiên sẽ được tặng món tráng miệng kem cháy Crème Brulee đặc biệt.
Chương trình được áp dụng cho cả bữa trưa và bữa tối.
Ngoài ra, nhóm khách hàng nữ sẽ được giảm giá 10% khi thanh toán.
Vui lòng đặt sớm để được hưởng ưu đãi!
04 ~ 08/3/2020
20 khách hàng nữ đầu tiên sẽ được tặng món tráng miệng kem cháy Crème Brulee đặc biệt.
Chương trình được áp dụng cho cả bữa trưa và bữa tối.
Ngoài ra, nhóm khách hàng nữ sẽ được giảm giá 10% khi thanh toán.
Vui lòng đặt sớm để được hưởng ưu đãi!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 139文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ベトナム語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,251円
- 翻訳時間
- 約11時間
フリーランサー
trinhlien
Standard
日本語・ベトナム語・英語の通訳・翻訳の作業を10年ぐらい経験を有するベトナムネイルティブです。
趣味が読書で 言語が大好きで 何時も言語使用の作業をチャ...
趣味が読書で 言語が大好きで 何時も言語使用の作業をチャ...