Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Hannahさん メールありがとうございます HMRCへの支払い承諾します £6,249をHMRC宛に送金すればよろしいですか? アマゾンUKでの販売を...

この日本語から英語への翻訳依頼は blackbears-of-arase さん marifh さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 158文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

yamamuroによる依頼 2020/02/12 16:19:37 閲覧 2029回
残り時間: 終了

Hannahさん
メールありがとうございます
HMRCへの支払い承諾します
£6,249をHMRC宛に送金すればよろしいですか?

アマゾンUKでの販売を再開できるのであれば
もちろんVATナンバーはそのまま保持します
しかしアマゾンのアカウントが永久に凍結されたままと判断されれば
VATナンバー削除を考えます
よろしくお願いします

blackbears-of-arase
評価 53
翻訳 / 英語
- 2020/02/12 16:36:02に投稿されました
Hello Hannah,
Thank you for your email.
I accept the payment to HRMC.

I will certainly keep the VAT number as is
If I can reopen my shop at Amazon UK.
However, if the Amazon account is judged to be frozen indefinitely,
the deletion of the VAT number will be considered.
Best regards.
blackbears-of-arase
blackbears-of-arase- 5年弱前
*Shall I wire £6,249 to HRMC? *£6,249をHMRC宛に送金すればよろしいですか?
marifh
評価 52
翻訳 / 英語
- 2020/02/12 16:34:55に投稿されました
Dear Hannah
Thank you very much for your e-mail.
I accept paying for HMRC.
Shall I transfer £6,249 to HMRC directly?

If I can start selling items again at Amazon UK, of course I would like to keep the VAT number as it is.
However, if my Amazon account is considered frozen permanently, I will look into cancelling my VAT number.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。