Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からタイ語への翻訳依頼] ご来店いただき、感謝いたします。 こちらのメニューに注文数を書き込んで下さい。 英語・繁体字・韓国語・タイ語のメニュー表を用意しております。

この日本語からタイ語への翻訳依頼は risa0908 さん perone さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 68文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 42分 です。

shibakageによる依頼 2019/12/17 15:50:51 閲覧 3015回
残り時間: 終了

ご来店いただき、感謝いたします。
こちらのメニューに注文数を書き込んで下さい。

英語・繁体字・韓国語・タイ語のメニュー表を用意しております。

risa0908
評価 53
翻訳 / タイ語
- 2019/12/17 16:02:05に投稿されました
ขอขอบคุณลูกค้า ณ มาร้านนี้
กรณากรอกจำนวนการสั่งที่เมนูนี้

ทางร้านมีเมนูภาษาอังกฤษ ภาษาจีน ภาษาเกาหลี และภาษาไทย
shibakageさんはこの翻訳を気に入りました
perone
評価 51
翻訳 / タイ語
- 2019/12/17 17:33:12に投稿されました
ขอขอบคุณลูกค้าทุกท่านที่มาร้านครับ/ค่ะ
กรุณากรอกจำนวนรายการที่จะสั่งลงในเมนูแผ่นนี้ครับ/ค่ะ

มีเมนูเป็นภาษาอังกฤษ ภาษาจีน ภาษาเกาหลี และภาษาไทยครับ/ค่ะ
shibakageさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。