Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] AAを日本で販売する方法はいくつかあります。 ・BB等のオンラインモールで販売する ・卸業者に販売する ・展示会に出す ・CCに出す AAを日本で販売す...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん atsuko-s さん nobu225 さん kbbohannon さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 147文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

121121rrrrによる依頼 2019/12/03 09:48:31 閲覧 2226回
残り時間: 終了

AAを日本で販売する方法はいくつかあります。
・BB等のオンラインモールで販売する
・卸業者に販売する
・展示会に出す
・CCに出す

AAを日本で販売するにあたり現在の課題は認知度だと思っています。

AAはとても良い商品だと思います。
しかし顧客に知られていないとどんなに良い商品でも売れることはありません。

There is many channels for selling AA here in Japan.
・Selling over the net such as online mall like BB and others.
・Selling to wholesalers
・Showing at the tradefair.
・Showing to the CC

The major subject in order to sell AA in Japan is thought to be a degree of recognition.
AA is a good product.
However it is hard to be sold even in a good product unless it is known to customers.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。