Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちは「つける人」「つくる人」の関係性を考え続けていきます

この日本語から英語への翻訳依頼は "" のトピックと関連があります。 sujiko さん aokitaka さん kbbohannon さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 30文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

shinkostudioによる依頼 2019/11/25 11:52:00 閲覧 2596回
残り時間: 終了

私たちは「つける人」「つくる人」の関係性を考え続けていきます

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/11/25 11:54:06に投稿されました
We will continue thinking about the relationship between "setting person" and "making person".
shinkostudioさんはこの翻訳を気に入りました
aokitaka
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/11/25 12:02:59に投稿されました
We are keeping to consider the relationship between "follower" and "maker".
kbbohannon
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/11/25 12:00:38に投稿されました
We will keep thinking about the relationship between "the person who adheres" and "the person who makes".
shinkostudioさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。