[日本語から英語への翻訳依頼] 電気料金の請求書を添付いたします。 現住所も載っています。 今後は気をつけますので、アカウントを再開していただければ幸いです。 PDFが横向きになっ...

この日本語から英語への翻訳依頼は steveforest さん ka28310 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

cooljapanによる依頼 2019/11/24 17:37:24 閲覧 1597回
残り時間: 終了

電気料金の請求書を添付いたします。

現住所も載っています。

今後は気をつけますので、アカウントを再開していただければ幸いです。

PDFが横向きになっていますが、90度右回転して確認してください。



I will attach the bill of electricity for you.
The current mailing address is also written on it.
I will be careful next time so that I would like you to reopen the account, please.
Pdf file is placed in horizontally so please make a right 90 degrees turn to view the better.

クライアント

備考

※※日本人の方を希望します※※

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。