Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は何をすべきかわかりません。 以前、あなたがアドバイスしてくれた書式のテンプレートに従って、書類を提出しました。 しかし、まだ何か不足しているので...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん setsuko-atarashi さん kbbohannon さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 121文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

keisukeokadaによる依頼 2019/11/22 21:47:40 閲覧 2841回
残り時間: 終了


私は何をすべきかわかりません。

以前、あなたがアドバイスしてくれた書式のテンプレートに従って、書類を提出しました。

しかし、まだ何か不足しているのですか?

どこが問題なのか、具体的に教えてください。

私はこの問題を一刻も早く解決したいと思っています。

I don't know what to do.
I have submitted document with using template of the format advised by you before.
But is there still any others?
Would you guide me how to solve this problem concretely, please?
I would like to solve this problem as soon as possible.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。