Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] クリスマスディナーコース お二人様 5,000,000vnd 食前酒(グラスワイン又はグラスシャンパン) 鮮魚御造り盛り合わせ シェフおすすめ前菜 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん [削除済みユーザ] さん aokitaka さん grapefruits_17 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

ebisolvnによる依頼 2019/11/20 17:26:56 閲覧 2266回
残り時間: 終了

クリスマスディナーコース
お二人様 5,000,000vnd

食前酒(グラスワイン又はグラスシャンパン)

鮮魚御造り盛り合わせ

シェフおすすめ前菜

本日のスープ

北海道生雲丹と牛刺しのウニク

本日の新鮮魚介の鉄板焼き

旬の焼野菜と青菜の炒め物

(下記よりメイン1品をお選びください)
特選和牛サーロイン(100g)
特選和牛テンダーロイン(100g)

朝採りダラット高原野菜サラダ

牛肉と茸のガーリックライス
鮮魚の握り鮨盛り合わせ
(上記より1品お選びください)

味噌椀

本日のデザート

コーヒー又は紅茶

Christmas dinner course
For 2 guests: 5,000,000 vnd

Aperitif(Glass of wine or champagne)

Fresh fish assorted sashimi platter

Chef-recommended appetizer

Today's soup

Fresh Hokkaido sea urchins and beef sashimi

Today's fresh seafood teppanyaki hot plate

Grilled seasonal vegetables and stir-fried vegetables

(Please choose 1 main course from the following)
Special wagyu beef sirloin(100g)
Special wagyu beef tenderloin(100g)

Freshly picked vegetable salad from the Da Lat highlands
Beef and mushroom garlic rice
Fresh fish sushi assorted platter
(Choose 1 course from the above)

Miso bowl

Today's dessert

Coffee or black tea

クライアント

備考

ダラット高原 → Da Lat Plateau

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。