Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 商品は、予定通り本日(11/18)出航で大丈夫ですか? 船のスケジュールとコンテナ番号(船会社名)をご連絡いただけますよう、 お願...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん [削除済みユーザ] さん kbbohannon さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 119文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

lifedesignによる依頼 2019/11/18 09:06:03 閲覧 2684回
残り時間: 終了

お世話になります。

商品は、予定通り本日(11/18)出航で大丈夫ですか?

船のスケジュールとコンテナ番号(船会社名)をご連絡いただけますよう、
お願いいたします。

船が出航いたしましたら、残金の支払い手続きを行います。

よろしくお願いいたします。


Thank you for your attention,
Is it alright to ship the product today 11/18 as scheduled?
Please let me know the ship schedule and the container number (shipping company name)
After you have shipped, I will pay the remaining balance.
Hoping for your kind response.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。