今回のクレームは顧客の注文間違いによるものです。
ですから、私が問題を起こしたわけではありません。
バイヤーからもメールをもらっていますので、ご確認ください。
今すぐ、このクレームを取り下げてください。バイヤーにもそのように伝えています。
どうか私の評価を下げないでください。
翻訳 / 英語
- 2019/10/23 17:05:51に投稿されました
The complaint in this case was happened because the cliente made an error of order.
So I didn't made any mistakes.
I also received e-mail from the buyer. And please check it.
Please withdrawal this complaint immediately. I already told it to the buyer, too.
Please don't give me low praise for my job.
So I didn't made any mistakes.
I also received e-mail from the buyer. And please check it.
Please withdrawal this complaint immediately. I already told it to the buyer, too.
Please don't give me low praise for my job.
翻訳 / 英語
- 2019/10/23 17:10:20に投稿されました
The customer complaint was caused by customer's miss order.
Thus, it was not me who made a problem.
Please confirm the mail that I have received from the buyer.
Please withdraw the complaint now. I am telling the buyer to do so as well.
Do not lower down my ratings.
Thus, it was not me who made a problem.
Please confirm the mail that I have received from the buyer.
Please withdraw the complaint now. I am telling the buyer to do so as well.
Do not lower down my ratings.