Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] OMNI PayはPrepaid Cardを発行している会社で弊社と提携しています。 送金の目的はPrepaid Card へのLoadingです。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 setsuko-atarashi さん sujiko さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 113文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

umigame7による依頼 2019/10/04 12:39:41 閲覧 2072回
残り時間: 終了

OMNI PayはPrepaid Cardを発行している会社で弊社と提携しています。

送金の目的はPrepaid Card へのLoadingです。

資金元は弊社が開発しているEWalletSystemへのUserからの入金です。

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/10/04 12:43:21に投稿されました
OMNI Pay is a firm issuing Prepaid Card and it tie ups with us.

The purpose of the payment if to load to Prepaid Card.

The fund is developed by us and it is a payment from a user to EWalletSystem.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/10/04 12:42:39に投稿されました
OMNI Pay is a company issuing a prepaid card , and has a partnership with our company.
The purpose of sending money is loading to the prepaid card.
The comes from the payment made from a user to ewallet system our company is developing.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/10/04 12:45:48に投稿されました
OMNI Pay is a firm to issue the Prepaid card and we are the cooperative business partner.
The aim of transfer is to be loading for the Prepaid card.
The origin of funding is a deposit from the users for EWalletSystem, which is developed by us.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。