Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ユワン社のサウンドプリント技術、ソーシャルテレビへのチェックインを簡単に アプリを調べるのは難しいけれど、もし自動的にイベントにチェックインできたら...

翻訳依頼文
Yuwan’s SoundPrint Technology Makes the Social TV Check-in Easier

Getting folks to check into apps is hard. But what would happen if we could automatically check into events – like TV shows – automatically? Today at TechCrunch Disrupt Beijing, a Chinese team is trying to take the check-in business into a whole new level.

Founded in September 2011, Yuwan is an application that lets TV viewers check into their favorite TV programs or even commercials and then share them on social media platforms such as Sina Weibo. The Beijing-based startup employs an unique SoundPrint technology to record, analyze and label TV programs. That’s how the app can recognize what you’re currently watching as it “listens” to your TV set.

The Yuwan team said that television penetration in China is over 97% while TV programs-related discussions are amongst the top-five trendy topics on Chinese social media. But for a long time was no such thing in China that allowed coach potatoes to share and comment on shows they love and watch together.
zhizi さんによる翻訳
ソーシャルTVチェックインを簡単にする漁玩の「SoundPrint」

アプリにチェックインしてもらうのは難しい。でも、インベントに自動的にチェックインできたらどうだろう?例えばTV番組。自動的に?「TechCrunch Disrupt Beijing」では今日、ある中国チームがチェックインビジネスを全く新しいレベルに展開しようとしている。

2011年9月に開設したYuwan(漁玩)は、TV視聴者が好きな番組やコマーシャルにもチェックインすることができ、その後にSina Weibo(新浪微博)などのソーシャルメディアプラットフォームで共有することができるというアプリだ。
北京に拠点をおくこのスタートアップ企業は、ユニークな「SoundPrint」技術を使って、TV番組を記録、分析、分類する。アプリもテレビを“聞いて”いるので、今ユーザが見ている番組を認識できるという仕組みだ。

漁玩チームは、中国のテレビ普及率は97%を超えており、TV番組に関する話題は中国のソーシャルメディア上でもトップ5に入るほど人気がある。だが、カウチポテトがお気に入りの番組を共有したりコメントしたり、一緒に見れるようなものが中国にはこれまでなかったと語っている。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1024文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,304円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
zhizi zhizi
Senior