Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] こんにちわ。 先月はお世話になりました。とても楽しかった。 毎日中国語練習してるけど、日本にいると時間がなくて 台湾に早く戻りたいです。 ROMANSA(...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は suisei_ さん wingwei さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 156文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 35分 です。

magiclashによる依頼 2019/06/26 10:19:37 閲覧 2732回
残り時間: 終了

こんにちわ。
先月はお世話になりました。とても楽しかった。
毎日中国語練習してるけど、日本にいると時間がなくて
台湾に早く戻りたいです。
ROMANSA(固有名刺)を5000本送ってもらっていいですか?
出荷の準備までの時間を教えてください。

あなたに迷惑をかけないようにまたインボイスの価格も
調整するので安心してください。

你好。
上個月受您照顧了,我很開心。
雖然每天都有練習中文,不過在日本的話就沒什麼時間,
希望能快點回台灣。
能麻煩您寄送5000份ROMANSA(固有名片)來嗎?
請告知出貨時間大概還需多久?

為避免您的困擾會再調整發票的金額的,請放心。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。