Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Hello, The itmes you have ordered, ○○ and ○○, one is M size and the other...

翻訳依頼文
こんにちは

あなたが注文した〇〇と〇〇ですが
片方のサイズはMサイズ、もう片方はLサイズになっています。

それぞれバラバラのサイズで間違いないですか?

メッセージお待ちしています
mdtrnsltn さんによる翻訳
Hello.

I want to confirm the order of 〇〇and〇〇 you placed recently.
You ordered one in size M and the other in size L.

I just wanted to make sure you intended to order each item in different size.

I am waiting to hear back from you.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
85文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
192円
翻訳時間
14分
フリーランサー
mdtrnsltn mdtrnsltn
Starter (High)