[日本語から英語への翻訳依頼] 旨辛ササミ揚げ 北海道産モッツァレラ札幌チーズつくね(1本) 漬けアボカド とりのすけのポテトサラダ アボカドとサーモンのサラダ オマールエビクリームコロ...

この日本語から英語への翻訳依頼は risa0908 さん huihuimelon さん osamajaradh さん steveforest さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 181文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

shibakageによる依頼 2019/06/08 16:24:38 閲覧 2606回
残り時間: 終了

旨辛ササミ揚げ
北海道産モッツァレラ札幌チーズつくね(1本)
漬けアボカド
とりのすけのポテトサラダ
アボカドとサーモンのサラダ
オマールエビクリームコロッケ
札幌味噌焼鳥6本盛
真ほっけの開き(ハーフ)
厚揚げチーズ焼き
丸ごと焼きピーマン
大きな海鮮焼売
あご出汁香る揚げ出し豆富
黒黒炒飯
あご出汁さっぱりうどん
肉寿司3貫盛り
大きな白玉の抹茶きな粉パフェ
ブルーベリータルトアイス添え

旨辛ササミ揚げ Spicy fried chicken tender
北海道産モッツァレラ札幌チーズつくね(1本) Chicken meatloaf with Hokkaido mozzarella cheese (1 skewer)
漬けアボカド Marinated avocado
とりのすけのポテトサラダ Torinosuke's potato salad
アボカドとサーモンのサラダ Avocado and salmon salad
オマールエビクリームコロッケ Lobster cream croquette
札幌味噌焼鳥6本盛 Assorted miso yakitori (chicken skewers) 6 skewers
真ほっけの開き(ハーフ) Opened mahokke fish (half size)
厚揚げチーズ焼き Fried tofu with baked cheese
丸ごと焼きピーマン Whole baked green bell pepper
大きな海鮮焼売 Large seafood dumpling
あご出汁香る揚げ出し豆富 Agedashi Dofu (Fried tofu) braised in fish soup
黒黒炒飯 Black fried rice
あご出汁さっぱりうどん Refreshing taste udon braised in fish soup
肉寿司3貫盛り Assorted meat sushi (3 kinds)
大きな白玉の抹茶きな粉パフェ Green tea and roasted soy bean flour parfait with large rice-flour dumplings
ブルーベリータルトアイス添え Blue berry tart with ice cream

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。