[日本語から英語への翻訳依頼] 返信有難うございます。 早速、日本オフィスにこの商品について問い合わせてみます。 この商品が、入手できることを楽しみにしています。

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 ka28310 さん steveforest さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

adapt_kurahashiによる依頼 2019/05/25 19:21:29 閲覧 1872回
残り時間: 終了

返信有難うございます。

早速、日本オフィスにこの商品について問い合わせてみます。
この商品が、入手できることを楽しみにしています。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2019/05/25 19:23:17に投稿されました
Thank you very much for your reply.

I will make an inquiry about this item to Japan office right away.
I am looking forward to obtaining this item.
adapt_kurahashiさんはこの翻訳を気に入りました
steveforest
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/05/25 19:22:45に投稿されました
Thanks for your reply.
I am going to enquire the items to office in Japan.
I hope I will be getting this item so soon.
adapt_kurahashiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。