Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] こんにちわ 集荷は無事に終わりましたか? 5月16日に花蓮に行きます。 5月30日まで台湾にいます。 5月29日の水曜日の予定はいかがですか? 一緒にご飯...
翻訳依頼文
こんにちわ
集荷は無事に終わりましたか?
5月16日に花蓮に行きます。
5月30日まで台湾にいます。
5月29日の水曜日の予定はいかがですか?
一緒にご飯でも食べましょう。
台湾ついたらすぐに銀行からあなたに次回の注文分を振り込みますね。
集荷は無事に終わりましたか?
5月16日に花蓮に行きます。
5月30日まで台湾にいます。
5月29日の水曜日の予定はいかがですか?
一緒にご飯でも食べましょう。
台湾ついたらすぐに銀行からあなたに次回の注文分を振り込みますね。
jianhwa_92
さんによる翻訳
您好
集荷順利完成了嗎?
我將於5月16日去花蓮。
我在台灣直到5月30日。
5月29日星期三的计划如何?
到時候我們一起吃飯吧!
到達台灣後,我會立即從銀行將次回訂單轉給您。
集荷順利完成了嗎?
我將於5月16日去花蓮。
我在台灣直到5月30日。
5月29日星期三的计划如何?
到時候我們一起吃飯吧!
到達台灣後,我會立即從銀行將次回訂單轉給您。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 113文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,017円
- 翻訳時間
- 30分
フリーランサー
jianhwa_92
Standard