Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 背面部分のビスや鋲に錆が大量に発生しております。ビスや鋲の素材は真鍮にして錆対策を行ってください。

この日本語から英語への翻訳依頼は karekora さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 49文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

lifedesignによる依頼 2019/04/17 16:33:02 閲覧 2545回
残り時間: 終了

背面部分のビスや鋲に錆が大量に発生しております。ビスや鋲の素材は真鍮にして錆対策を行ってください。

karekora
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2019/04/17 16:35:24に投稿されました
A large amount of rust has occurred on the screws and to the rear of the scissors. Please use brass for the screws and scissors, and take due measures against rusting.
karekora
karekora- 5年以上前
申し訳ございません。下記の方がふさわしい英訳です。
A large amount of rust has occurred to the rear of the screws and the tacks. Please use brass for the screws and tacks, and take due measures against rusting.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2019/04/17 16:36:08に投稿されました
A lot of rust is seen on the screws and studs on the back part. Please use screws and studs made from brass to take measures for anti-rusting.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。