Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Discogsのメッセージにお返事がいただけないので、Facebook Messengerでもご連絡しましたが、あなたからの回答がありません。3月20日ま...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eコマース" のトピックと関連があります。 kamitoki さん tearz さん setsuko-atarashi さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 155文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

kaorakによる依頼 2019/03/16 17:36:22 閲覧 3137回
残り時間: 終了

Discogsのメッセージにお返事がいただけないので、Facebook Messengerでもご連絡しましたが、あなたからの回答がありません。3月20日までに、誠意ある回答をいただけない場合、わたしは Paypal の Resolution Cetner で異議の申し立てをしますので、その旨、ご了承ください。

I can't receive your reply to the Discogs message so I sent a message using Facebook Messenger but there was no answer from you. If I can't receive your answer in good faith by March 20 I will file a formal complaint to PayPal's Resolution Center. I hope you understand.

クライアント

備考

文中「異議の申し立て」は、Paypalでは 'file a dispute' という用語を使用します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。