Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます 現在登録している日本の住所へ書籍を送ることはありませんので、その住所は登録削除して頂いて結構です。 書籍の納品場所として新しく...

この日本語から英語への翻訳依頼は kimie さん kumako-gohara さん miee-wm さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 139文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

yamamuroによる依頼 2019/03/13 21:30:00 閲覧 2780回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとうございます
現在登録している日本の住所へ書籍を送ることはありませんので、その住所は登録削除して頂いて結構です。
書籍の納品場所として新しく登録したいのは下記の住所です。

この住所は転送会社のものではありません。
弊社のスタッフの自宅になります。
よろしくお願いいたします。

Thank you for contacting.
Please go ahead and delete the address in Japan which is registered as I don't have any plan to send books to that.
The address I want to register as my shipping address for books are as following.

This address is not an address for freight forwarder.
This is an address of our stuff.
Thank you for your help.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。