Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 子供が描いた車のイラストを、イラストレーターで清書していただきたいです。 7歳の男の子が描いた添付のイラスト2枚を、サンプルのようにイラストレーターで格...

この日本語から英語への翻訳依頼は ziggy さん tearz さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 224文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

ninicoによる依頼 2019/03/09 23:25:42 閲覧 2609回
残り時間: 終了

子供が描いた車のイラストを、イラストレーターで清書していただきたいです。

7歳の男の子が描いた添付のイラスト2枚を、サンプルのようにイラストレーターで格好良く清書していただきたいです。

誕生日にポスターにしてプレゼントしたいと考えています。

マツダの新車をイメージしたそうです。
イメージを伝えるため、子供の注釈を英訳した画像もつけていますが、文字は入れても入れなくても構いません。

2枚分のお見積もりと、制作期間をお教えください。
よろしくお願いいたします。

I would like you to edit my son’s hand-drawn illustrations of an automobile in Adobe Illustrator.

He is 7 years old. I have two drawings by him, which I am attaching, and would like you to make them look like the sample drawing in Illustrator, nice and stylish.

I’m thinking about turning it into a poster for his birthday.

He was thinking of a bread-new Mazda as he was drawing them.

I am also attaching a file with English descriptions of his drawings, but you don’t have to add the text.

Please send me your price quote for the two drawings and estimated time to finish this project.

I look forward to hearing from you.

クライアント

備考

Upwork依頼用の文章です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。