Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 VATGLOBALはHMRCから2018年の7月以降C79が届いておらず、また還付の小切手も届かなかったと 主張していました...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
VATGLOBALはHMRCから2018年の7月以降C79が届いておらず、また還付の小切手も届かなかったと
主張していました。その原因が理解できました。
そこで質問なのですが、受け取っていないC79や還付の小切手はHMRCから御社宛に送ってもらえるのでしょうか?
よろしくお願いいたします。
kumako-gohara さんによる翻訳
Thanks for your contact me.
VAT GLOBAL insisted that they haven't received C79 from HMRC since July 2018 and haven't gotten refund check. I understand the reason. Then, I have a question now.
Can we ask them to send C79 and refund check which we haven't received yet to your company?
Thanks,
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
156文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,404円
翻訳時間
5分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
相談する