Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こめかみを見ます。はい、この人形はあります。どの子供をリストから省きますか。 お願いを書いてください。貴方のために時間を選べます。 男の子2人の代わり...

この英語から日本語への翻訳依頼は sujiko さん [削除済みユーザ] さん wjj3gosky さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 215文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2019/03/06 18:58:08 閲覧 2077回
残り時間: 終了

'll look at the temple line.Yes this Doll is available.which children should be removed from the list?
Write wishes, I can choose the time for you
Can I give you this doll instead of two boys? Now you can still choose

sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2019/03/06 19:01:09に投稿されました
こめかみを見ます。はい、この人形はあります。どの子供をリストから省きますか。
お願いを書いてください。貴方のために時間を選べます。
男の子2人の代わりにこの人形をあげますか。選べますよ。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2019/03/06 19:02:12に投稿されました
寺院の線を見ています。はい、この人形は入手可能ですよ。どの子供をリストから省きますか?
希望を書いてください。お時間がある時に選択を決めてください。
男の子2人の代わりにこの人形にしましょうか?選んでくださいね。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 5年以上前
寺院の線を見ていますは、間違いです。「こめかみの線を見ています」に差し替えをお願いいたします。大変失礼しました。
wjj3gosky
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2019/03/06 19:06:50に投稿されました
私は聖戦の列を見るよ。
この人形がいいね。
どの子をこのリストから取り除かなければならないの?
希望事項を書いてくれ. あなたのために時間を選ぶ.
二人の男の子の代わりにこの人形をあなたにあげてもいいですか。 まだ、選択できます。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。