Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] メール下部に表記される住所を意図的に表示させないことは可能ですか??実際送ったメールの中には住所が表記される場合と、表記されない場合があります。違いは添付...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん elephantrans さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 89文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

soundlikeによる依頼 2019/03/02 18:50:08 閲覧 2373回
残り時間: 終了

メール下部に表記される住所を意図的に表示させないことは可能ですか??実際送ったメールの中には住所が表記される場合と、表記されない場合があります。違いは添付ファイルをご確認下さい。

Is it possible to intentionally not display the address at the bottom of an email?
There are times when the address is displayed and times it is not displayed in the emails that I have actually sent. Please check the attached files for the differences.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。